VIP значит вампир - Страница 117


К оглавлению

117

Из-за разницы в часовых поясах мы прилетели еще засветло, и, пока ярко разукрашенный вагончик вез нас по летному полю к зданию аэропорта, я отрешенно взирала на пальмы, сочную зелень и невиданные цветы. В другой ситуации я вопила бы от восторга при виде подобной экзотики и вовсю наслаждалась бы летним теплом в разгар ноября. Сейчас же мне не было до них никакого дела. Разве что мои опасения насчет солнца оказались напрасными. Небо было затянуто тучами, и никакого дискомфорта дневной свет нам не причинял. Однако воздух был влажным и теплым, как в парной.

Вацлава тоже местные красоты не радовали. Он был погружен в свои мысли и сосредоточенно и с подозрением рассматривал наших соседей, других пассажиров, как будто бы у них в цветастых шортах были спрятаны пистолеты, а на цепочках под яркими футболками висели отточенные осиновые колья. Чтобы не выделяться в толпе отпускников, вампир и сам принарядился: сменил обычную для Москвы черную одежду на пеструю гавайскую рубаху и хлопковые бежевые брюки. Мне было очень непривычно видеть его в таком наряде, но, вынуждена признать, он ему на удивление шел, и я отметила, как молоденькие туристки с интересом поглядывали на вампира. А те, кому удалось встретиться с ним глазами, тут же расплывались в призывной улыбке.

Вагончики остановились у диковинной площадки: без окон, без дверей и даже без стен, она была огорожена по периметру несколькими деревянными столбами, которые подпирали соломенную крышу, своим видом напомнившую мне о хижине Робинзона. О цивилизации говорила только лента получения багажа, которая виднелась меж столбов. «Зал прилета» – с удивлением прочитала я на столбике, входя под навес. Смуглые и цветущие улыбками аборигены при виде прибывших туристов оживились и принялись призывно размахивать табличками с именами долгожданных «мистеров» и названиями отелей.

– Нас не встречают, – отрывисто сообщил Вацлав, пробираясь через толпу.

– Какое упущение, – пробормотала я. А я-то надеялась на теплый прием у местной тусовки вампиров!

– Наши здесь не живут, – бросил мне через плечо Вацлав и шагнул к таксистам, караулившим туристов на выходе из «аэропорта».

«Интересно, чего мы тогда сюда приперлись?» – терялась в догадках я, нахлобучивая на голову шляпку с полями.

Вампир торговаться не стал, и через несколько минут мы уже садились в прохладное нутро кондиционированного салона. На безупречном английском мой спутник скомандовал:

– Чавенг, дорогой отель.

На остров мы прибыли дикарями. Похоже, дела сорвали вампира в дорогу так быстро, что он не успел ни тур в специализированной вампирской турфирме купить, ни гостиницу через Интернет забронировать. А может, просто не умел пользоваться благами цивилизации? Но приличная сумма денег на карточке и тугой бумажник гарантировали нам хороший и комфортабельный отдых в районе Чавенг.

Разговорчивый таксист посетовал на дождливую погоду, пообещал в ближайшие дни жару и солнце (только этого нам не хватало!), поинтересовался, откуда мы родом. Вацлав, не расположенный к разговорам, угрюмо соврал, что мы из Италии. Таксист удивленно поцокал языком и душевно поведал, что чаще всего здесь отдыхают русские и немцы. Не дождавшись ответной реплики от пассажиров, он понятливо замолчал и прибавил громкость у магнитолы, распространяя по салону нежные напевы «Hotel California».

Отель, в который он нас привез, утопал в зелени на самом берегу моря. Опытным взглядом просканировав холл, Вацлав переговорил с улыбчивой тайкой на ресепшн, расплатился с таксистом и кивнул замершему в ожидании сотруднику, позволяя забрать багаж. Тут же словно по волшебству появилась сияющая и точеная, как статуэтка, девушка с подносом, на котором стояли два оранжевых коктейля в запотевших бокалах.

– Не забудь взять раздельные номера, – предупредила я, подхватывая бокал, пока вампир заполнял карту регистрации.

– Может быть, ты еще хочешь поселиться в соседнем отеле? – хмыкнул он, вписывая наши имена и данные паспортов. – Ты только скажи.

Когда с формальностями было покончено и нас повели по ухоженному садику к отдельно стоящим коттеджам, я поняла всю степень подлости вампира. Наш провожатый ловко взбежал по ступенькам коттеджа, провел электронным ключом, отпирая дверь, оставил багаж у входа и с пожеланиями приятного отдыха, пряча щедрые чаевые, умчался восвояси.

– Так, – мрачно сказала я, входя внутрь. – Мы будем жить под одной крышей?

– Тут две комнаты, – спокойно заявил Вацлав. – И две кровати.

– Что, других свободных вилл не было? – заглядывая в комнаты и оценивая роскошь обстановки, протянула я. – Или бюджет не позволяет?

– Были, но я не собираюсь тебя оставлять без присмотра, – ухмыльнулся вампир и невинно добавил: – Загуляешь еще.

Я с яростью швырнула сумку на постель, убранную цветами по случаю заселения новых постояльцев, и смела на пол розовые бутоны орхидей. Перед глазами стояли венки с могилы Глеба.

– Извини, – сделался серьезным Вацлав, – мне не стоило так шутить.

– Да уж, – ледяным тоном сказала я, – не стоило.

– Ты голодная? – заботливо поинтересовался вампир, отчего я покрылась мурашками.

Я совсем забыла о донорской крови, которая осталась в холодильнике. А сам Вацлав вряд ли захватил ее для меня. Да и как бы он умудрился протащить ее через таможню? Исключено. Подлый, гадкий вампир! Пусть даже не надеется, что я прокушу кому-нибудь шею.

– Тайцы великолепно готовят морепродукты, – добавил Вацлав, и я устыдилась своих мыслей. – Кухня у них очень острая, нас может запросто в постель уложить с несварением желудка. Так что будь осторожней с местными деликатесами, – напутствовал он. – Если бы здесь существовало наше кафе, супчик «Том Ям» там шел бы под названием «Последний писк Дракулы». А вот крабов, лобстеров и креветок на гриле можешь лопать смело.

117